Toyota to hike prices...

Toyota to hike prices of two hybrids by 3%

Toyota Motor Corp. said Monday it will raise domestic prices on its two gasoline-electric hybrid models by an average of 3 percent Sept. 1 due to surging materials costs.

[続きはこちら]
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nb20080826a3.html

■単語、イディオム
*hybrid 【名】雑種
*raise 【他動】上げる
*due to 〜が原因で
*surge 【自動】急騰する
*material 【名】材料


[PR]
■英語を楽しくかんたんに! 発音&リスニング
UDA式30音トレーニングDVDなら、映像とナレーションがたっぷり!
どんな人でも練習がかんたん。

お申し込みは下記ページから。
http://af1.mag2.com/m/af/0000164781/001/s00000002926001/016


■区切って読んでいきましょう
Toyota/ to hike prices/ of two hybrids/ by 3%
トヨタ/値段を引き上げる/二つのハイブリッドの/3%ずつ

Toyota Motor Corp. said/ Monday/ it will raise domestic prices/
トヨタ自動車が伝えた/月曜日/国内価格を上げるつもりだ/

on its two gasoline-electric hybrid models/
二種類のガソリン電気ハイブリッドモデル/

by an average of 3 percent/ Sept. 1/ due to surging materials costs.
3%平均ずつ/9月1日/材料価格の急騰が原因で


■対訳だとこんな感じでしょうか…
トヨタ、二つのハイブリッド車を3%ずつ値上げ

トヨタ自動車は月曜、材料価格の急騰が原因で、9月1日に二種類のガソリン電気ハイブリッド車の国内価格を3%ずつ上げるつもりだと伝えた。


■ポイント
・"Toyota Motor Corp. said Monday"
 ⇒『トヨタ自動車は月曜日、伝えた』


・"it will raise domestic prices"
 ⇒『それは国内価格を引き上げるつもりだ』
"it"はトヨタ自動車のことを指しています。


・"on its two gasoline-electric hybrid models"
 ⇒『その二種類のガソリン電気の混合モデル』
"its"は「トヨタ自動車製の」という意味で使われています。
"hybrid"はそのまま「ハイブリッド」として日本語になっていますが、基は「雑種」という意味です。


◆編集後記
最近体が鈍っているようなので、ストレッチをやるようにしているのですが、とにかく体が硬く、無駄に力が入ってしまっているのがわかります。また、先日は少しだけジョギングをしたのですが、そう長くない距離だったにもかかわらず、すぐにバテてしまいました。
これからも継続して体力を回復させていきたいと考えています。
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/105490013

この記事へのトラックバック