One of every 30 babies born in Japan in 2006 had at least one parent originating from overseas, according to a recent government survey.
[続きはこちら]
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20080804a1.html
■単語、イディオム
*parent 【名】親
*originate 【自動】〜生まれである
*oversea 【名】外国
*survey 【名】調査
-----自宅で完璧!TOEFL(R)対策------------------[PR]----
ダイヤモンド社のネット講座『スーパー英語』
24時間受講し放題!1日当たり105円
TOEFL(R)/TOEIC(R)模擬試験13回分収録
30分無料体験受講実施中!
http://af1.mag2.com/m/af/0000164781/001/s00000001731001/013
--------------------------------------------------
■区切って読んでいきましょう
More children/ born/ with a foreign parent
より多くの子供たち/生まれる/外国人の親と
One of every 30 babies/ born in Japan/ in 2006/
30人の赤ちゃんに一人/日本で生まれた/2006年に/
had at least one parent/ originating from overseas,/
少なくとも一人の親を持った/外国から来た/
according to/ a recent government survey.
〜によると/最近の政府の調査
■対訳だとこんな感じでしょうか…
より多くの子供が外国人の親を持つ
2006年に日本で生まれた子供の内、30人に一人は両親のうちどちらかが外国人だということが最近の政府の調査で明らかになった。
■ポイント
・"one of every 〜" 「〜の内一人(ひとつ)」
・"had at least one parent originating from overseas,"
「少なくとも一人の外国から来た親を持った」
一人の親と言うと変な感じですが、要するに父、母のうちどちらかが外国人だということを表しています。
◆編集後記
国際化と言われ、日本に住む外国人の数も年々増えているようです。そういう意味ではこのように外国人の親を持つ子供が増えてもおかしくないですね。これから日本もどんどん変化していくのではと思います。
=====おやすみのお知らせ=====
8月11日から15日までお盆休みにあわせ、本メルマガも配信をおやすみにいたします。
18日から通常の配信再開予定ですが、お盆中に引越し予定となっている為、インターネット環境が整わない場合、配信再開が遅れる場合もありますことを御理解下さい。
以上、よろしくお願いいたします。


